第186章 诗词

  最近同学说我有点骚,没事爱舞文弄墨的,既然咱骚,那就骚,我自己写了几首词,发表一下。
  人因礼而立于世,君子可无华衣,但不可无礼。诗者心有所会,此刻心有所感,
  云青楼台露沉沉,玉舟勾画锦堂风,
  烟波起处遮天慕,一点文思映残灯。
  东望云天暗,白衣踏霜寒,
  莫道孤身远,相送有青山。
  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,
  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,
  万里悲秋常作客,百年多病独登台,
  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
  九月开学第一天。
  庚子鼠年,岁在初秋,小女幼学,就读于南街之幼学亦,约束于教,师长云集,良师高学,尚有幼儿之学友,亦不疏交,又有新编初交,环伺左右,燕语莺歌希领悟,桃红孟白流觞曲,
  是日也,天朗气清,惠风和畅,青青园中奎,朝露待日曦,阳春布德泽,万物皆生辉,朝为田舍郎,暮登天子堂,人生初华殿,信可乐也。
  父女之相与,俯仰一乐,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,其乐自知,。
  然今朝小女之就学,甚为兴也,良酒小酌,是为快也。
  遥想初年,中年得此一女,尚为襁褓,珍之如玺,视之如碧,溺爱之过,旁人皆笑之,仅数年,初长促膝尚可伴读,吾持一册小女皆可跟读,甚不会写亦可读也。
  今人生之初学,甚可记也,吾将相伴于左,守其出阁。
  长安——清达 书于2020年8月31日
  赋词一篇。
  开学之际家长纷,落实安排整理忙,
  今非往夕孩童时,生活自律已成规,
  课业规划按时完,不慌不乱闲赋余,
  背包自洗行囊装,樱桃丸子草莓熊;
  临学促膝论长谈,围桌述述当年事,
  循规蹈矩痴呆学,莫如尝思己思维,
  校园霸凌莫纵容,学会相处与人语,
  安全常识需牢记,少女更需多防范;
  剑走偏锋内卷足,书能养气乃为善,
  缯布绫罗锦衣裳,莫如腹诗气华然,
  知之不知好之者,好之不亦乐乎者,
  晨昏忧乐每捧卷,今日开学又一年。
  长安——清达 2023年9月1日 晨!
  兰亭集序
  王羲之〔魏晋〕
  永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
  是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
  夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(趣 一作:曲)
  每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
  译文及注释
  永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
  这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
  人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?
  每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
  永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
  暮春:阴历三月。暮,晚。
  会:集会。
  会稽(kuài ji):郡名,今浙江绍兴。
  山阴:今绍兴越城区。
  修禊(xi)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。
  群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。
  毕至:全到。毕,全、都。
  少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
  咸:都。
  崇山峻岭:高峻的山岭。
  修竹:高高的竹子。修,高高的样子。
  激湍:流势很急的水。
  映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。
  流觞(shāng)曲(qu)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。
  丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。
  一觞一咏:喝着酒作着诗。
  幽情:深远或高雅的情思。
  是日也:这一天。
  惠风:和风。
  和畅,缓和。
  品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。
  所以:用来。
  骋:使···奔驰。引申为开畅、舒展。
  极:穷尽。
  信:实在。
  夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相遇,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。
  取诸:取之于,从中取得。
  悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。
  因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。
  趣(qu)舍万殊:各有各的爱好。取舍,即取舍,爱好。趣,同“取”。万殊,千差万别。
  静躁:安静与躁动。
  暂:短暂,一时。
  快然自足:感到高兴和满足。然,······的样子。
  不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句前。
  所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。
  情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。
  感慨系之:感慨随着产生。系,附着。
  向:过去、以前。
  陈迹:旧迹。
  以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。
  修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。
  期:至,及。
  死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。
  契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。
  临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。
  喻:明白。
  固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。彭,彭祖,古代传说中的长寿之人。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自《齐物论》。
  列叙时人:一个一个记下当时与会的人。
  如其所述:录下他们作的诗。
  其致一也:人们的思想情趣是一样的。
  后之览者:后世的读者。
  斯文:这次集会的诗文。
  参考资料:完善摘自于
  1、人民教育出版社语文室.全日制高级中学标准教科书(必修)·语文·第二册:人民教育出版社,2008年:101-1022、人民文学出版社编辑部.中国古代散文:人民文学出版社,1995年:267-2703、朱一清.古文观止鉴赏集评(三):安徽文艺出版社,1996年:10-164、“注释”字词拼音根据《现代汉语词典》(第六版)整理5、语文学刊(外语教育教学) , journal ofnguage and literature studies, 2012年11期
  文言知识
  一、通假字?
  1.趣舍万殊(“趣”同“取”)
  2.悟言一室之内(“悟”通“晤”,意为“面对面”)
  二、古今异义?
  1是日也(是:古义:指代词“这”;今义:判断动词,是
  2茂林修竹(修:古义:长;今义:指修建、处理)
  3或取诸怀抱

上一章目录+书签下一章